Necenzurujeme.cz

V Kanadě ne rasííízmu. Rituální pálení knih. U nás jen Mikeše. Výběr knihy v číslech Kdo je Suzy Kies? Tintin v Americe , ras

Doslovný překlad zdroje z kanadského mainstreamu. Ne jen Asterix a Obelix nebo Tintinova dobrodružství lehly popelem. Těch titulů lehlo popelem 155, o dalších 195 se právě rozhoduje. Někdy stačilo pouze, že na titulní stránce knihy byli Indiáni na koni do půli těla. Kreslení domorodců bez košile je "falešné vyjádření"! Indiánka Pocahontas je příliš sexualistická. Knihy o domorodých lidech nemůžou psát nepůvodní lidé. Autoři a vydavatelé jsou zděšeni. A co u nás? Zatím je to v klidu. Jen toho Ladova kocoura Mikeše přepsala Romea tak trochu k nepoznání.

Štítky článku: absurdistáncenzuravolby

prestiž 1: 34,52 přečteno 3 669×

0 Hodnotit článek 38

Sdílejte článek na dalších sociálních sítích

V Kanadě ne rasííízmu. Rituální pálení knih. U nás jen Mikeše. Výběr knihy v číslech Kdo je Suzy Kies? Tintin v Americe , ras

(Článek už je starý. Interní diskuse k němu byly uzavřeny.)

Žádné komentáře

V interní diskusi je 0 příspěvků || Diskutovat

Facebook diskuse